beof+抽象名词,等于形容词
beof color, size表示类型
Therisk is of a temporary burst of inflation next year.
这个be of结构如何理解最好呢?
Therisk is of a temporary burst of inflation next year.
这句话没错误。be of 在这里表示主语“具备哪种性质”,用来“描写主语”,而不是“确认主语”(Mary is my wife. 这就是对主语确认,作表语的 my wife 叫“确认性表语”。可以主表换位而意思不变:My wife is Mary. )。换句话说,be of 后面的成分,跟主语不是“同一定义”,不在一个层次。所以,可以把 be of理解为“具备、在于、存在于、表目前、体目前”。看翻译:
【翻译】风险在于(体现于)明年会出现暂时的通货膨胀。
咱们中国学生有一个根深蒂固的思维,一看到“be”,立刻想到“是”,所以在理解句子时,总是会出现偏差,甚至不理解。譬如:Theaccident was last night. 有些网友对这个 was 不理解。其实,was 在这里表示 happened。我只不过举一个例子,与讨论的问题关系不大。下面言归正传。
◆当表语跟主语不是同一个定义,或者当表语并非描写主语的形容词的时候,有一个介词尤为重要,那就是 of,它附着在系动词 be 的后面,起到了描写主语具备什么性质有哪些用途。说明主语具备的“内容、品质、特点”等。比如:The meeting is of great importance.
咱们的英语老师为了“图省事”,就把 of great importance 变成形容词 very important 表示。其实,这是权宜之计。倘若,of 后面的抽象名词没“同源形容词”,这个方法就不灵了。比如:These goodsare of good quality. 由于quality(水平)没“同源形容词”,所以,就找不出相应的形容词来。但,大家了解了be of 的真的含义,这个问题就非常不错解决。大家用 have 来代替be of 就好了:These goods have good quality. ——这反映出 be of 表示“具备某种品质”有哪些用途。其实,以下句子都可以用 have 或 possess 代替理解 be of:
Themeeting is of great importance.
Thewatch is of value.
理解为形容词也好,用 have 代替也好,这都是表面问题,不是实质。
除此之外,网友开始也提到另外一个 of 的使用方法。我也一并讲一下:
在描述某事物“度量”定义(尺寸、长度、年龄、规模等),也可以用该be of + 度量名词:
beof +...age, colour, length, width, depth, height, shape, size, thickness,quality, scale 等表示大小、长短、深浅、重量、年龄、颜色、材料、高度、形状、规模等的词连用,of 常可以省略。
WhenI was your age, I supported myself. 我是你那样大时,自力更生了。
What colour is your shirt?你的衬衣是哪种颜色的?
Thetwo pairs of shoes are the same size. 这两双鞋号码一样大。
The twins are the same height. 这对双胞胎一样高。
The door is a dark green. 这扇门是深绿色的。
Themovement was a large scale. 这次运动规模非常大。
【说明】of 省略是口语特点,是为了简练。但省略不等于忽视,大家仍然不可以忽略 of 有哪些用途,它仍然表示主语具备的某种性质——度量定义。由于“我”和“年龄”不可以划等号,“年龄”不是“确认性表语”!